Wiki Integracion social
Registrarse
Advertisement


TERCER PELDAÑO

LOS PREJUICIOS GEOPOLÍTICOS



1. 'LENGUAS QUE SANAN Y ENLOQUECEN



  • Para que se dé la universalidad debe existir diversidad de lenguas.
  • A veces el amor por la propia lengua hace que no queramos ver ni indagar mas allá de lo que ya conocemos. (lo que da lugar a la ignorancia y la comodidad por no aprender).
  • Castilla: la más innovadora en el lenguaje.
  • Rafael Lapesa (1942) filólogo.
  • Lo importante no es sólo la lengua en sí puesto que una lengua construye un pueblo pero un pueblo construye una lengua.
  • Se le da más prioridad a las diferencias Lingüísticas entre lugares distintos y esto viene dado por cuestiones de estilo.
  • ¿Por qué se elige una lengua como la oficial? Desde luego no será por ser la más dulce práctica y con más vocabulario.
  • Formas de controlar a un pueblo: ( mediante)

♣ Opresión; será transitoria y sólo dará beneficios a economías salvajes que buscan beneficios desorbitados en poco tiempo.

♣ Asimilación ideológica; se usa como método de consenso del pueblo, es más lenta pero asegura periodos más largos de dominio económico.

  • La cuestión es; por parte del estado vendernos la “lengua oficial”, que realmente es tan “necesaria”.
  • Por nuestra parte; aceptarla. (EJEMPLO MUJER LITUANA, PAG. 99 -100).
  • Todavía en el s. XXI parece pecado defender la propia lengua y promover la diversidad lingüística.
  • No hay lenguas buenas y malas, todas son importantes, pero se llega a pensar que la buena es la maltratada por la historia y la mala la multimillonaria.
  • La gente habla su lengua independientemente de que sea distinta a la oficial por el hecho de que es la suya propia no por incordiar…



A continuación expondremos algunos ejemplos que reflejan lo comentado anteriormente:



Ejemplo 1: (Opresión lingüística)







LA POLITICA DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA



España, aunque unido políticamente bajo de la constitución española, no es un país lingüísticamente homogéneo. Se reconoce el castellano como lengua oficial del país pero, además de la lengua oficial, hay tres otros idiomas mayores que se habla en España actualmente: el catalán, el gallego y el vasco. Estas lenguas son asociadas con las regiones geográficas donde se las hablan y tienen mucha que ver con la identidad regional de muchos españoles. Son tan importantes para esta identidad regional que el gobierno ha tomado pasos en la legislatura para que se preserven las lenguas minoridades a través de la educación y su inclusión en la política de las autonomías donde las lenguas son habladas.

La Opresión de Las Lenguas Minoridades Bajo la Dictadura de Franco

Francisco Franco controló el estado de España con una mano de hierro desde 1934 hasta su muerte en 1975. Él quería una España unida y controlada bajo de su dictadura, y represaba todas las influencias que iban en contra de su visión nacionalista. Franco reconocía que las lenguas eran muy importantes para la identidad regional en España, y sabía que mientras existían estas varias lenguas, nunca sería la España unida y nacionalista que él imaginaba. Imponía el castellano como lengua nacional obligatoria; los otros idiomas (el catalan, el gallego, el asturiano, y el vasco) eran prohibidos en el uso público durante las primeras décadas de la dictadura. En los últimos años de su control, la opresión de las lenguas minoridades se volvían en algo políticamente menos importante, y la legislatura de este período reflejaba ese relajamiento (pero todavía mantenía la imposición del castellano) . Sin embargo, el castellano todavía es la única lengua oficial del país entero. Entonces, aunque Franco ya se murió, sus decisiones políticas del pasado todavía influyen la política actual español.

La Constitución de España de 1978: La Política Lingüística del Gobierno Central

La nueva constitución de España refleja las ideales de un gobierno democrático y manda la preservación de la diversidad lingüística en España como herencia cultural muy importante. También, la constitución abre las posibilidades de crear legislatura regional que puede levantar las lenguas minoridades fuera de la oscuridad que imponía el franquismo sobre su uso en contextos oficiales.



http://dialectos.wikispaces.com/La+Pol%C3%ADtica+de+las+Lenguas+de+Espa%C3%B1a





Ejemplo 2: (Amor por la propia lengua)



http://www.youtube.com/watch?v=e5ctDzXEjgQ&feature=related





Ejemplo 3: (Lengua-pueblo)



Para este dato, vamos a redactar el ejemplo que se vive en comunidades tales como Cataluña y País Vasco donde por el simple hecho de tener una lengua propia piensan o más bien se sienten diferente al resto de España, queriendo incluso llegar a una independencia total.





2. 'LA COMPLEJIDAD LINGÜÍSTICA DEL MUNDO



  • Se refiere a la dificultad de conocer y manejar las diversas lenguas a la perfección, pero la mayoría de la población nace, vive y muere manejando una única lengua, la suya.
  • 4 situaciones ante el problema:

♣ Lenguas con estados (las oficiales).


♣ Lenguas sin estados (el resto).


♣ Lenguas habladas en más de un estado.


♣ Idiomas que son considerados de comunicación.



Tras estas aclaraciones mostraremos imágenes que reflejan la diversidad de lenguas que existen en el mundo, específicamente en España:




Mapa de lenguas españolas
























3. 'LENGUAS DE COMUNICACIÓN



  • Hace referencia a las lenguas internacionales y con ello a aquellas que están más propagadas ya que se considera casi la universal por excelencia.
  • Buscando un poco más allá, lenguas de comunicación son todas ya que cada una de ellas consigue remitir mensajes, la diferencia está en que se considera de comunicación para aquellos lugares en los que se usa para el resto no.
  • Es por esto que es inútil imponer que renuncien a su lengua en el propio sitio donde se usa.
  • No hay lengua que merezca más que otra el adjetivo de “internacional” ya que si una lo consigue es a través de métodos políticos, económicos, tecnológicos…



Seguidamente, incluiremos dos artículos que muestran porque el inglés es considerado como lengua universal:



LENGUAS DE COMUNICACIÓN



El idioma inglés es, hoy en día, el idioma universal. Esto no quiere decir que se hable únicamente el inglés, pero sí es el idioma que todos los países hablan, o la mayoría de ellos. Y cierto es también que, a la hora de escoger un idioma para comunicarse de manera internacional, las diferentes regiones escogen el inglés para establecer las conversaciones, los diálogos y las negociaciones. Debido a este fenómeno, las ofertas para aprender inglés en Inglaterra se están incrementando de manera notable. Decenas de academias surgen con el propósito de dictar cursos de inglés en Londres''. Ya no podemos dudar de que esta lengua se impusiera a nivel mundial. Pero ¿cuáles son las causas de este predominio?, ¿cómo logró este idioma pasar de ser sólo la lengua nativa de 2 o 3 países, a posicionarse a nivel global? Vamos a adentrarnos un poco en las causas. Para ello, primero debemos averiguar dónde y cómo surge esta lengua. Debemos saber, en primer lugar, que éste no es un idioma puro, sino que surge de la combinación de lenguas célticas y germanas; producida por la influencia de la Francia antigua y su lengua romance. Con posterioridad, este idioma evolucionó hasta lograr lo que hoy conocemos como inglés.

Luego, cuando Inglaterra comenzó a colonizar otras regiones, el inglés se dispersó alrededor del mundo. Ejemplo de ello son: Estados Unidos, Australia, Canadá, Nueva Zelanda, etc. Hoy por hoy, las potencias idiomáticas en este sentido son: Inglaterra y Estados Unidos. Inglaterra por ser el país que habla el inglés nativo. Además de poseer una lengua más pura, posee la historia y la cultura de esa lengua. Pero fue Estados Unidos el que fomentó aún más el habla del inglés, lo popularizó y lo dispersó alrededor del mundo. Ello se debe, en parte, al paralelo crecimiento económico de esta potencia mundial; quien quisiera realizar tratados comerciales con Estados Unidos debía comunicarse en su idioma.

Y ello no sólo en el mundo empresarial. Este país es líder en producciones musicales y audiovisuales. Sus bandas de música se escuchan en todo el mundo; y las películas de Hollywood no faltan en ninguna cartelera de cine. Además, existen miles de páginas web sólo disponibles en inglés y publicaciones de gran riqueza científica que aún no se tradujeron a otro idioma. A nivel profesional y académico, las últimas noticias se escriben en inglés. En conclusión, aquel que quiere mantenerse a la orden del día en cuestión de informaciones y negocios, debe saber inglés



http://elarticulodehoy.com/aprender-el-idioma-universal/''



El Inglés Como Idioma Universal

El inglés es un idioma originario del noroeste de Europa, que pertenece a la rama germánica de las lenguas indoeuropeas, y que se desarrolló en Inglaterra, difundido desde su origen por todas las Islas Británicas y en muchas de sus antiguas colonias de ultramar. El inglés es el segundo idioma más hablado del mundo, por detrás del chino.

El inglés es probablemente el segundo idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas), y el segundo más hablado, detrás del chino mandarín, si se cuenta también a quienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas más). El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.

Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.

Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo.



http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Ingles-Como-Idioma-Universal/200067.html''



4. 'LOS IDEOLÓGICOS DE LA LENGUA Y LA SUSTITUCIONES DE LA LENGUA


  • Nos habla de cómo están desapareciendo las lenguas primitivas al ser sustituidas por las nuevas generaciones que comienzan a hablar la lengua oficial del lugar, y esto genera un problema; al irse extinguiendo será cada vez más difícil estudiarlas.
  • Como idea final comentar como se imponen estas lenguas sin importar los sentimientos, costumbres, y culturas de las sociedades. Solo importando la cuestión económica y el poder conseguido.


Ejemplo de sustitución lingüística.

Por ejemplo, el 'francés' moderno se ha creado gracias a varios cambios de lengua (por consiguiente es la 'lengua románica' que más se ha alejado fonética y fonológicamente del 'latín'). Primero los'galos' (antiguo pueblo 'céltico' que vivía originalmente en 'Galia', provincia del 'Imperio romano') aprendieron la lengua latina, propia de los 'conquistadores' 'romanos', pero a la vez aportaron rasgos fonéticos y fonológicos, y palabras celtas al latín. Como resultado, el galo se extinguió, pero algunas de sus características quedaron conservadas en el latín vulgar hablado en ese territorio. Luego los 'francos', un 'pueblo germánico' que también conquistó el país, aprendieron este latín vulgar con influencias celtas, pero igualmente dejaron en él huellas profundas de la lengua germánica que originalmente hablaban (por ejemplo la 'pronunciación' de las 'vocales' y de la /r/, uvular, típica de las 'lenguas germánicas' como el 'alemán', y, por supuesto, del francés).

Advertisement